Translation of Figurative Language in Juz Amma in Indonesian and English

Authors

  • Nurbaiti Nurbaiti Universitas Islam Negeri Sultahan Thaha Saifussin Jambi
  • Diana Rozelin Universitas Islam Negeri Sultahan Thaha Saifussin Jambi
  • Tira Mariana Universitas Islam Negeri Sultahan Thaha Saifussin Jambi

DOI:

https://doi.org/10.61132/sintaksis.v4i3.2688

Keywords:

English translation, figurative language, Indonesian translation, Juz Amma, Translation strategies

Abstract

PT Bukit Baiduri Energi is a coal mining company located in East Kalimantan, Indonesia. To meet market requirements, coal produced from mining activities must undergo a size reduction process using a crusher plant. However, the actual production achieved was lower than the planned target due to several technical and non-technical constraints. This study aims to evaluate the effectiveness and productivity of the crushing units and identify the factors causing production delays. Data analysis showed that the productivity of the crushing units was affected by low work efficiency and various operational obstacles. A Pareto diagram was used to determine the dominant causes of downtime and prioritize corrective actions. Improvements in work delay management and operational performance significantly increased the monthly production capacity, enabling the company to exceed its initial coal production target. The results indicate that optimizing crusher plant operations and reducing downtime are essential for improving overall productivity and achieving production objectives efficiently.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ahmad, & Abdullah. (2012). Language structure and meaning. Journal of Language Studies, 4(1).

Alwasilah, C. (2011). Pokoknya kualitatif: Dasar-dasar rancangan dan melakukan penelitian kualitatif. Pustaka Jaya.

Chomsky, N. (2006). Language and mind (3rd ed.). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511791222

Creswell, J. W. (2012). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research (4th ed.). Pearson.

Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4th ed.). Sage Publications.

Johnson, G., & Arp, T. R. (2016). Perrine's literature: Structure, sound, and sense. Cengage Learning.

Leah, C. (2016). Idioms, grammaticality and figurativeness.

Löbner, S. (2013). Understanding semantics (2nd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203528334

Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldaña, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook (3rd ed.). Sage Publications.

Montgomery, M. (2000). Ways of reading: Advanced reading skills for students of English literature. Routledge.

Muludyan, Z. A. (2020). Conceptual metaphor used in English version of Juz Amma by Marmaduke Pickthall.

Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Prentice Hall.

Sugiyono. (2014). Metode penelitian kuantitatif, kualitatif, dan R&D. Alfabeta.

Yule, G. (2020). The study of language (7th ed.). Cambridge University Press.

Zubaidah, A. (2022). Figurative language of metaphors in the Holy Quran.

Downloads

Published

2026-05-30

How to Cite

Nurbaiti Nurbaiti, Diana Rozelin, & Tira Mariana. (2026). Translation of Figurative Language in Juz Amma in Indonesian and English. Sintaksis : Publikasi Para Ahli Bahasa Dan Sastra Inggris, 4(3), 64–79. https://doi.org/10.61132/sintaksis.v4i3.2688

Similar Articles

<< < 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.