Pilihan Bahasa pada Konten Youtube Noona Rosa: Kajian Sosiolinguistik

Authors

  • Leylil Nikmatur Rofiah Institut Agama Islam Negeri Ponorogo
  • Arinda Lintang Ayu Sekar Institut Agama Islam Negeri Ponorogo
  • Yudha Dwi Purwanti Institut Agama Islam Negeri Ponorogo
  • Ayunda Riska Puspita Institut Agama Islam Negeri Ponorogo

DOI:

https://doi.org/10.61132/morfologi.v3i4.2007

Keywords:

Code Switching, Code Mixing, Cultural Identity, Youtube, Sociolinguistics

Abstract

This study aims to analyze the phenomenon of code-switching and code-mixing in YouTube content by Noona Rosa as a linguistic practice in a multilingual digital context. Using a descriptive qualitative approach, data were collected from several of Noona Rosa's uploaded videos and analyzed in terms of form, function, and influencing factors in the use of Indonesian and Korean code variation. The findings reveal that code-switching is employed to express emotions, reinforce cultural identity, and build rapport with bilingual audiences. Meanwhile, code-mixing commonly appears in the insertion of Korean cultural terms into Indonesian sentence structures, serving as a communicative strategy of identity and cultural meaning preservation. The influencing factors include social context, speaker identity, discussion topics, and emotional expression. These findings contribute significantly to sociolinguistic studies and highlight how digital media serves as a platform for multicultural identity expression.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Adrianto, Q. A. (2025). Analisis penggunaan variasi bahasa Indonesia pada akun Instagram Ria Ricis (@riaricis1795). BLAZE: Jurnal Bahasa dan Sastra dalam Pendidikan Linguistik dan Pengembangan, 3(1), 100–107.

Desanti, L. A., Kurnia, I., Lestari, S. A., & Hilapok, A. (2023). Analisis campur kode dalam novel Mariposa karya Luluk HF. Jurnal Basataka (JBT), 6(1), 201–207.

Enjelita, S., & Indrawati, S. S. D. (n.d.). Alih kode dan campur kode dalam konten podcast YouTube Deddy Corbuzier: 8 Desember 2021. Diambil 10 Juni 2025, dari https://ejournal.unesa.ac.id/index.php/jurnal-sapala/article/view/48359

Gavrila, A. O. (2022). Analisis pengaruh globalisasi terhadap eksistensi bahasa Indonesia sebagai unsur identitas nasional. Jurnal Kalacakra, 3. https://pdfs.semanticscholar.org/fdec/740623315336ce3033aced26acd8c61bad6a.pdf

Goldfine, A. (2024). Campur kode dan alih kode dalam interaksi bilingual pada lingkup komunitas game online. Bestari: Jurnal Bahasa dan Sastra Indonesia serta Pengajarannya, 2(2), 172–184.

Gurning, R. A., Sipayung, W. W., Sinurat, E., & Saragih, Y. S. (2024). Analisis sosiolinguistik: Perspektif bahasa dalam masyarakat. Realisasi: Ilmu Pendidikan, Seni Rupa dan Desain, 1(4), 238–245.

Handayani, W., & Mintowati, M. (2024). Alih kode dan campur kode dalam ceramah Ning Umi Laila pada media YouTube: Kajian sosiolinguistik. BAPALA, 11(03), 146–157.

Kaamiliyaa, S., Irawati, R. P., & Kuswardono, S. (2023). Alih kode dan campur kode dalam interaksi sehari-hari oleh santriwati Pondok Modern Darul Falach Temanggung (Kajian sosiolinguistik). Lisanul Arab: Journal of Arabic Learning and Teaching, 12(1), 94–111.

Khoyriyah, D., Berkatiah, B., Siregar, A. R., & Sari, Y. (2024). Alih kode dan campur kode dalam lingkungan komunikasi mahasiswa Fakultas Bahasa dan Seni: (Analisis bahasa melalui studi sosiolinguistik). Morfologi: Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya, 2(6), 107–115.

Manaf, E. Y. (2021). Alih kode dan campur kode bahasa Wolio ke dalam bahasa Indonesia di Satuan Kerja Perangkat Daerah Kota Baubau [Tesis S3, Universitas Hasanuddin]. https://repository.unhas.ac.id/id/eprint/17374/

Putri, A. A., Pamungkas, E., & Maulana, I. (2021). Analisis campur kode dalam konten video YouTube Puella ID (Kajian sosiolinguistik). Seminar Nasional Bahasa dan Sastra Indonesia Unpam, 2(1). https://core.ac.uk/download/pdf/490647059.pdf

Putri, B. T., Ayu, C. S., Ginting, M. A. B., Saidah, S., & Nasution, S. (2025). Budaya dan bahasa: Refleksi dinamis identitas masyarakat. Semantik: Jurnal Riset Ilmu Pendidikan, Bahasa dan Budaya, 3(1), 20–32.

Rusfandi, R. (2024). Pentingnya pemahaman budaya dan identitas sosial. Jurnal Manajemen, Akuntansi dan Pendidikan, 18–32.

Saifulloh, M., & Hariyanto, D. (2024). YouTube media komunikasi dan bisnis milenial. Intelektualitas: Jurnal Penelitian Lintas Keilmuan, 1(2), 46–53.

Samosir, S. E., Marpaung, R., Ambarita, A. B. T., Sitohang, H., Maria, F., & Wulan, E. P. S. (2024). Analisis penggunaan campur kode dan ahli kode dalam kata sambutan: Prof. Dr. Ibnu Hajar, M. Si. Semantik: Jurnal Riset Ilmu Pendidikan, Bahasa dan Budaya, 2(1), 58–68.

Sukmana, A. A., Wardarita, R., & Ardiansyah, A. (2021). Penggunaan alih kode dan campur kode dalam acara Mata Najwa pada stasiun televisi Trans7. KREDO: Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra, 5(1), 206–221.

Umifa, B. A. D., Indarti, T., & Raharjo, R. (2022). Alih kode dan campur kode dalam video YouTube Maudy Ayunda. Jurnal Komunitas Bahasa, 10(2), 49–57.

Waruwu, T. K. Y., Isninadia, D., Yulianti, H., & Lubis, F. (2023). Alih kode dan campur kode dalam konten podcast Cape Mikir With Jebung di Spotify: Kajian sosiolinguistik. ENGGANG: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya, 3(2), 115–123.

Zai, I. T. C., & Zebua, A. N. (2024). Peran media sosial dalam mempengaruhi identitas sosial remaja di era digital. Jurnal Ilmu Ekonomi, Pendidikan dan Teknik, 1(3), 134–139.

Downloads

Published

2025-06-23

How to Cite

Leylil Nikmatur Rofiah, Arinda Lintang Ayu Sekar, Yudha Dwi Purwanti, & Ayunda Riska Puspita. (2025). Pilihan Bahasa pada Konten Youtube Noona Rosa: Kajian Sosiolinguistik. Morfologi : Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra Dan Budaya, 3(4), 266–275. https://doi.org/10.61132/morfologi.v3i4.2007

Similar Articles

<< < 2 3 4 5 6 7 

You may also start an advanced similarity search for this article.